Edda 2026: tilnefningarnar eru hér — hvað þarf kvikmyndagerðarmaður að vita um samningarétt?

Þáttakandi á Edduverðlaunahátíð Íslenska kvikmynda- og sjónvarpsakademíunnar

Photo : Davíð Þór Þorsteinsson / Wikimedia

3 mínútna lestur 19. apríl 2026

Íslenska kvikmynda- og sjónvarpsakademían tilkynnti tilnefningar til Edduverðlaunanna 2026 þann 15. apríl — og tveir kvikmyndir ná sterkum tökum: The Love That Remains eftir Hlynur Pálmason með 13 tilnefningar og The Fires eftir Uglu Hauksdóttur með 11 tilnefningar. Verðlaunin verða veitt í lok maí 2026.

Hvers vegna er þetta stórt augnablik fyrir íslenska skapandi geirann?

Edduverðlaunin eru gáfuð til hins best í íslenskum kvikmyndum og sjónvarpi, og hafa verið frá 1999. Þegar þessi verðlaun eru gefin út hafa flestar kvikmyndir þegar hlotið dreifingarsamninga — bæði innanlands og erlendis. Með vaxandi alþjóðlegri áhuga á íslensku efni, einkum í kjölfar hype-ums á kynslóðar­sjónvarpsþáttum eins og Vigdís og samþykktum á alþjóðlegum sjónvarpsmörkuðum, hefur hagræn þýðing Edduverðlaunanna aukist verulega.

En meðan leikarar, leikstjórar og framleiðendur fagna tilnefningum sínum, eru mikilvæg lögfræðileg atriði oft vanrækt — atriði sem geta haft gríðarleg áhrif á tekjur og réttindi skapandi starfsmanna.

Hvað þurfa kvikmyndagerðarmenn að vita um hugverkarétt?

Í kvikmyndaiðnaðinum eru hugverkareglur sérlega flóknar vegna þess að fjölmargar hugverkar­einingar sameinist í einu verki: handriti, leikstjórn, tónlist, ljósmyndun, leikara­uppstoppu og fleira. Samkvæmt íslenskum höfundalögum (nr. 73/1972) eru upphafsmaður kvikmyndar og þeir sem leggja til skapandi framlag til hennar varin með höfundarrétt.

Helstu atriðin sem íslenskir kvikmyndagerðarmenn þurfa að ganga úr skugga um:

1. Eignarréttur á kvikmyndinni: Í framleiðslusamningum er oft tilgreint að framleiðslufyrirtækið fær alla réttindi. Þetta þýðir að leikstjóri eða handritshöfundur getur misst rétt á tekjum úr endursölu eða streymisleigu ef samningurinn var ekki vel gerður. Lögfræðingur getur endurskoðað slíka samninga og tryggt að skapandi aðilar hafi áskilið sér hlutdeild í tekjum.

2. Erlendir dreifingar­samningar: Þegar íslenskar kvikmyndir eru seldar til erlendra markaðs — eins og gerðist með Beautiful Beings og fleiri íslenskar kvikmyndir undanfarin ár — þurfa samningarnir að kveða skýrt á um hvernig tekjur skiptast. Án skýrs samnings er hætta á því að íslenskir aðilar fái mun lægri hlutdeild en þeir eiga rétt á.

3. Tónlistarréttindi: Kvikmyndir nota oft tónlist þar sem sérstakir leyfisamningar þurfa að vera til staðar. Ef tónlistarmaður eða lag er í kvikmynd án skriflegs leyfis getur það leitt til bóta­krafna — jafnvel eftir að kvikmyndin er komin í dreifingu.

4. Líknarréttur leikara: Leikara eiga rétt á að samþykkja hvernig líkamsmynd þeirra og frammistaða er notuð, sérstaklega í kynjaðri markaðssetningu eða á erlendum mörkuðum þar sem lög eru ólík.

Hvað þýðir þetta fyrir Edda-tilnefnda framleiðendur?

Þegar kvikmynd eins og The Love That Remains fær 13 tilnefningar hækkar markaðsgildi hennar strax — og með því fylgja nýjar samningalegar tækifæri. Dreifendur, streymisþjónustur og sjónvarpsstöðvar munu í auknum mæli hafa samband við framleiðendur. Hér er mikilvægt að vera undirbúinn:

  • Hafa endurskoðaða dreifingarsamninga (einkum erlenda)
  • Hafa yfirfarið hvata­ákvæði í samningum við leikstjóra og leikarar
  • Ganga úr skugga um að allar tónlistar- og myndefnisleyfi séu í gildi

Samkvæmt Hugverkavernd Íslands (OHIM) er einkaleyfi og höfundarréttur einn mikilvægasti eign í skapandi geiranum. Frekari upplýsingar er að finna á hugverk.is — opinberri gátt um hugverkarétt á Íslandi.

Breytt landslag í streymistímanum

Þó að nafn séu ekki nefnd í þessum tilvikum hafa nokkur íslensk kvikmyndafyrirtæki upplifað málaferli vegna óskilgreindra tekjuhlutdeilda í streymissamningum. Þar sem streymisþjónustur eins og Netflix og Amazon greiða eingreiðslu í stað hlutdeildar í tekjum hefur það valdið þrætum um hvort framleiðendur og leikstjórar fái réttlátan hlut.

Lögfræðingar sem starfa í kvikmyndageiranum benda ítrekað á að litlir framleiðendur eru í veikari samningastöðu en erlendar dreifingarfyrirtæki. Þetta vandamál er sérlega viðeigandi á Íslandi þar sem smáar framleiðslueiningar eiga oft við öflugar erlendar samningsaðilur við samningaborðið, án þess að hafa lögfræðilega yfirferð að baki.

Streymissamningar eru flóknir — þeir geta innihaldið ákvæði um yfirráðasvæði, keyrslutíma, endurnýjunarmöguleika og hvatagreiðslur sem skapaðar eru af áhorfstíma. Án lögfræðilegrar yfirferðar eru slík ákvæði oft til hagsbóta fyrir kaupandann, ekki seljandann.

Lögfræðingur í hugverkarétti getur:

  • Farið yfir núverandi samninga og bent á eyður
  • Aðstoðað við samningaviðræður við erlenda dreifendur
  • Tryggt að tilnefningarnar og möguleg verðlaunahlutdeild séu rétt skráð í samningum

Hvað eiga skapandi starfsmenn að gera núna?

Ef þú ert meðal þeirra sem eru nefndir til Edduverðlauna 2026, eða ef þú vinnur við framleiðslu sem er komin á markað, þá er þetta gott tækifæri til að:

  1. Fara yfir alla samninga sem tengjast kvikmyndinni — framleiðslu, dreifingu og tónlist
  2. Ganga úr skugga um að þú hafir áskilið þér rétt hlut í erlendum tekjum
  3. Leita ráðgjafar lögfræðings með sérþekkingu á hugverkarétti og samningarétti kvikmyndaiðnaðarins

Expert Zoom tengir þig við lögfræðinga á Íslandi sem hafa sérþekkingu á hugverkarétti og skapandi geiranum. Þú getur lagt fram spurningu og fengið mat á stöðu þinni — fljótt og á þínum kjörum.

Mikilvæg athugasemd: Þessi grein veitir almennar upplýsingar og er ekki lögfræðiráðgjöf. Hafðu samband við löggiltann lögfræðing til að fá sérstakt mat á samningum þínum.

Sérfræðingar okkar

Kostir

Hröð og nákvæm svör við öllum spurningum þínum og beiðnum um aðstoð í yfir 200 flokkum.

Þúsundir notenda hafa fengið 4,9 af 5 í ánægju með ráðgjöf og ráðleggingar aðstoðarmanna okkar.

Hafðu samband við okkur

Netfang
Fylgdu okkur